Diz Rui Fernandes: “Con un horario así los aficionados jóvenes lo ven como algo más cercano' Antonio Ferrera cuenta con el privilegio -aquí en forma de aval- de ser uno de los toreros favoritos en Lisboa, eje portugués, donde también es seguido con especial cariño Rui Fernandes: 'Han sido muchas noches en todo mi país, pero también en España: Algeciras, Teruel...”
Rui também destaca as vantagens para os trabalhadores: “Al no haber tanto trabajo a esas horas la gente lo tiene más fácil para ir. Un festejo a media tarde resulta casi imposible para quien trabaje en una jornada convencional. De este modo puedes llegar a casa, cenar o salir por ahí y entrar luego a los toros”'.
Rui Fernandes considera que “cualquier variación en el toro es leve, pues su naturaleza no queda alterada: 'Su condición es igual, si embiste o no no tiene que ver con la luz. Solamente en aquellas plazas mal iluminadas puede que cambie. Pero es que ante las sombras de mala luz reaccionamos distintos también los toreros', explica o cavaleiro luso.
António Ferrera,que diz no seu caso“aprovecho para ir más tranquilo. Por ejemplo, puedo comer más relajado y más normal y quizá pueda cundirte más el día para pasear o lo que cada uno quiera”, ideia que compartem os seus colegas.
Antonio Ferrera conta com o privilégio de ser um dos toureiros favoritos em Lisboa, “eje portugués, donde también es seguido con especial cariño.
Rui Fernandes: 'Han sido muchas noches en todo mi país, pero también en España: Algeciras, Teruel, acrescenta Rui Fernandes.
Antonio Ferrera conta com o privilégio de ser um dos toureiros favoritos em Lisboa, “eje portugués, donde también es seguido con especial cariño.
Rui Fernandes: 'Han sido muchas noches en todo mi país, pero también en España: Algeciras, Teruel, acrescenta Rui Fernandes.
Sem comentários:
Enviar um comentário